Stare dobre czasy

Ach! wy nie pamiętacie tego, Państwo młodzi!
Jak wśród naszej burzliwej szlachty samowładnej,
Zbrojnej, nie trzeba było policyi żadnej;
Dopóki wiara kwitła, szanowano prawa,
Była wolność z porządkiem i z dostatkiem sława!
W innych krajach, jak słyszę, trzyma urząd drabów,
Policyjantów różnych, żandarmów, konstabów;
Ale jeśli miecz tylko bezpieczeństwa strzeże,
Żeby w tych krajach była wolność – nie uwierzę.

And super special translation for me wife:

Ah! You would not recall this, my dear youthful friends!
How among our self-willed and so quarrelsome gentry,
To the teeth armed, no need was to give police entry;
While religion still flourished, the laws had effect,
There was freedom with order; with plenty, respect!
In some other lands, I hear, the countries keep swarms
Of constables, tough fellows, policemen, gendarmes;
And if thus for their safety a sword must them guard,
That these countries have freedom-to credit is hard!

Advertisements

One thought on “Stare dobre czasy

  1. Hehe, cytat jest genialny, tłumaczenie jeszcze lepsze. I pomyśleć, że napisał to ktoś uważany za socjalistę.

    Like

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s